Пустое вы сердечным ты. Тайна анны

Образовака Библиотека Александр Пушкин

Читая стих «Ты и вы» Пушкина Александра Сергеевича, можно отследить любовные линии жизни выдающегося поэта. Он полностью посвящен его несбывшейся любви Олениной Анне Алексеевной ― дочерью тогдашнего президента Академии художеств. Пушкин желал связать с ней свою судьбу, однако его мечтаниям не суждено было сбыться ― он получил отказ. Именно тогда, в мае 1828, увидел свет этот лирический шедевр. Тематика произведения знакомит со сложностями влюбленности мужчины того времени. Какие двойственные чувства овладевают им под силой общественного влияния и личностных установок, ярко передает текст стихотворения Пушкина «Ты и вы»:

И говорю ей: «Как вы милы!»

И мыслю: «Как тебя люблю!»

В 9 классе проходит ознакомление с этим стихотворением поэта. На уроке детки могут прочувствовать силу и глубину нежности и любви, которую испытывал Александр Сергеевич к Анне, которые так явственно проступают в каждой строчке. «Ты и вы» учить достаточно просто, потому что произведение отличается мелодичностью, легкостью, а также небольшим размером. При желании его доступно скачать или прочесть в режиме онлайн, дабы без помех оценить красоту стихотворения классика отечественной литературы.

Пустое в ы сердечным т ы Она, обмолвясь, заменила, И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою; Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: “как в ы милы!”

И мыслю: “как т е б я люблю!”

obrazovaka.ru

«Ты и вы» А.Пушкин

«Ты и вы» Александр Пушкин

Пустое в ы сердечным т ы Она, обмолвясь, заменила, И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою; Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: «как в ы милы!»

И мыслю: «как т е б я люблю!»

pishi-stihi.ru

Анализ стихотворения «Ты и вы» Александра Пушкина

Дом семьи Олениных Пушкин начал посещать еще до южной ссылки. Вернувшись в Санкт-Петербург после коронации Николая I, он вновь стал приходить к старым друзьям. Визиты эти поэту были дороги, так как давали возможность видеться с Анной Алексеевной Олениной. Пик влюбленности в нее Александра Сергеевича пришелся на 1828-29 гг. Современники называли ее девушкой красивой, неглупой, обладающей музыкальными талантами. При этом характер у Олениной был далек от идеального. Согласно свидетельствам людей, близко знавших Анну Алексеевну, она имела склонность к самолюбованию, отличалась избалованностью и излишней самоуверенностью. Тем не менее, Пушкин питал к ней сильные чувства. Поэт собирался жениться на Олениной и даже сделал предложение. Ответили ему отказом. Точная причина до сих пор неизвестна. Одна из версий – в то время Александр Сергеевич попал в немилость к императору из-за расследования, связанного с «Гавриилиадой». Отцу Анны Алексеевны столь неблагонадежный зять был не нужен.

Олениной Пушкин посвятил ряд лирических произведений, с ее именем связаны некоторые строки «Евгения Онегина». Именно ей адресовано небольшое стихотворение «Ты и вы», созданное в мае 1828 года и впервые напечатанное в альманахе «Северные цветы». В дневниках Анны Алексеевны описан эпизод, имеющий к рассматриваемому тексту непосредственное отношение. По воспоминаниям Олениной, как-то раз она, обмолвившись, обратилась к Пушкину на «ты». Спустя некоторое время поэт привез вышеназванное стихотворение, построенное на противопоставлении форм обращения людей друг к другу. В пушкинскую эпоху обращение на «вы» между мужчиной и женщиной – обязательное к исполнению правило светского этикета. Это видно даже по многочисленным письмам Александра Сергеевича к различным представительницам прекрасного пола. Ни в одном из них он не употребляет местоимение «ты». Исключение – послания к супруге, что вполне объяснимо. Обращение на «ты» считалось знаком близких отношений, если между мужчиной и женщиной они возникали вне брака, то не афишировались. При этом отказ от «вы» инициировала только дама.

Стихотворение можно разделить на две части. В первом четверостишии речь идет о поступке женщины. Во второй строфе транслируются чувства лирического героя, причем в финале появляется антитеза – сказанное противопоставляется подуманному. «Ты и вы» - изящная миниатюра, всего в восьми строках Пушкину удалось с удивительной точностью передать сложное психологическое состояние влюбленного мужчины.

Анализы других стихотворений

Пустое в ы сердечным т ы

Она, обмолвясь, заменила,

И все счастливые мечты

В душе влюбленной возбудила.

Пред ней задумчиво стою;

Свести очей с нее нет силы;

И говорю ей: «как в ы милы!»

И мыслю: «как т е б я люблю!»

Читая стих «Ты и вы» Пушкина Александра Сергеевича, можно отследить любовные линии жизни выдающегося поэта. Он полностью посвящен его несбывшейся любви Олениной Анне Алексеевной ― дочерью тогдашнего президента Академии художеств. Пушкин желал связать с ней свою судьбу, однако его мечтаниям не суждено было сбыться ― он получил отказ. Именно тогда, в мае 1828, увидел свет этот лирический шедевр. Тематика произведения знакомит со сложностями влюбленности мужчины того времени. Какие двойственные чувства овладевают им под силой общественного влияния и личностных установок, ярко передает текст стихотворения Пушкина «Ты и вы»:

И говорю ей: «Как вы милы!»

И мыслю: «Как тебя люблю!»

В 9 классе проходит ознакомление с этим стихотворением поэта. На уроке детки могут прочувствовать силу и глубину нежности и любви, которую испытывал Александр Сергеевич к Анне, которые так явственно проступают в каждой строчке. «Ты и вы» учить достаточно просто, потому что произведение отличается мелодичностью, легкостью, а также небольшим размером. При желании его доступно скачать или прочесть в режиме онлайн, дабы без помех оценить красоту стихотворения классика отечественной литературы.

Люди, общайтесь на "ты",
Это сердечное, наше,
Для неземной высоты,
Жизнь твоя станет лишь краше.

Слово, рекущее твердь
ТЫ – ваш союз укрепляет,
Нам не страшна даже смерть
Буква нас Т уважает.

Пушкин писал нам о том,*
Что усложняет общение
Что говорить "вы"- с трудом,
Сердце не выразит мнения.

Коль говоришь ты на «вы».
Души двоих разделяешь,
След от заветной мечты,
Вновь от себя отдаляешь…

"Вы" - тьма, "ты" - свет.


***********************************************************************

* Александр Пушкин

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!


***************************************************************************

Рекомендую прочесть, что значит букова Т - в одном варианте - ТВЕРДО,
в другом - ТА (Алева)
Просто прочтите и задумайтесь, от чего уводили людей, внедрив обращение ВЫ.. Фото можно найти в инете - тут нет возможности "офотить" весь процесс.))
А Пушкин, как говорят теперь - был "в теме", поэтому и жизнь ему подкоротили. Уже двно известно, что дантес был масоном.

“Твердо” - Знак СоТворенчества Тверди и Грамотной Защиты, который Деет подпиткой СправноСлавных Уровней и Обретением Небесного СправноСлавного Пода на поТворцовой Связующей. http://www.sunhome.ru/religion/16397

Букова Та или Алева, или Тово.
Та - самая, первая, начальная букова-символ АлеваВита (Альфавита, Алфавита, лишь потом появилась обрезанная Aзбука).

Алевы - те люди, кто с помощью слова мог проникать на любые уровни сознания. Они могли путешествовать по Мировому Древу. Поэтому Алева - Та букова, которая даёт возможность творчества с помощью коллективного духа-разума для проникновения в новые миры.

Букова Та - очень мощная. Знак первичной Тверди на триединую опору для людского Грамотного Восхождения, ЯТения для Ведания, Творчества.

ЭТа букова - для того, чтобы иметь цель восхождения на более высокую Пространственно-Временную Континиумальную Ступень (ПВКС).

Восхождение (В Ось Хождение) - не только поднятие на более высокую ступень, это может быть и хождение на более низкие ступени. Это путешествие по Древу Миров, по разным уровням как сознания, так и миров.

С чего начинают Грамотную Учёбу? Усаживают Ся за стол, парту (Твердь, а самая устойчивая твердь на трёх ногах) и рисуют первую разметку листа (Крест, система координат). Именно это и изображает Та букова при Грамотном рассмотрении (чтении) сверху вниз (читаем слева направо сверху вниз). И поэтому-то стоит эта букова-символ в самом начале АлеваВита, как Знак начала Грамотного Восхождения. А первый символ, который осваивает в написании ученик еще неграмотный – рисует вертикальную и горизонтальную линии по разметке (чертит черты) - крестик. Так начинают создаваться плоскостные образы. В виде образов передаются сокровенные истины, которые следует выявлять при помощи толкования. (Августин. De utilitate credendi; цитируется McGrath 1995). Для неграмотных существовала такая подпись: "поставить крестик". Этот крестик – искони букова А.
http://ijcosmos.ucoz.ru/news/vsejasvetnaja_gramota_1ch/2012-08-17-92

С ранних лет нас учат обращаться к старшим «вы». В некоторых местностях даже родителям «выкают». Мы обращаемся на вы к продавцам и начальникам, врачам и сантехникам, автомойщикам и официантам, политикам и просто друг другу. И многие полагают, что это правильно, красиво и так принято. Но где и кем принято? И главное – когда?

Все мы учились в школе, и те, кто учился хорошо, помнят летописи, в которых простые граждане Древней и Московской Руси обращались к правителю: «Верный твой холоп Ивашка» . Пусть и «холоп» (хотя в те годы это слово было вовсе не оскорбительно, оно просто отражало место человека в тогдашней экономической системе), но – твой! Не «ваш», а «твой»!

Даже во времена Петра I, когда Россия активно и без разбора перенимала все западное, к самому царю обращались «ты». И позже мы находим письма к Екатерине II, в которых «матушку-царицу» просят «помоги», а не «помогите».

Так правильно ли это выканье? Ведь даже к самой высшей власти – Всевышнему – мы обращаемся на «ты». Если ты, читатель, носишь крест, посмотри, что на нем написано: «Спаси и Сохрани!».

Предполагается, что выканье пришло к нам с Запада. В таком случае, можно быть уверенным, что из Франции: только там по-настоящему выкают – Vous. Еще и в Англии – You, – но средневековая Англия – это калька Франции. Впрочем, унифицированное английское you имеет интонационные оттенки для «ты» и «вы». При этом для молитвы даже в английском языке сохранилось местоимение thou – «ты».

Французское происхождение выканья подтверждается простейшим анализом подобного обращения в других европейских странах, сформировавших европейскую цивилизацию:

Германия – Sie, что значит они;

Италия – Lei, то есть она;

Испания – Usted, особое местоимение третьего лица для вежливого обращения.

Явного «Вы» больше нет, пожалуй, нигде.

Что имеют в виду немцы, спрашивая «Was wolen Sie?» – «Чего они хотят?» – не знаю. А вот итальянцы под Lei – «она» – понимают «Ваша честь», «Ваше превосходительство». Испанцы же в разговорной речи сократили средневековое обращение «vostra superioritas» – «Ваше превосходительство» – до Usted.

Такая трансформация общения была вызвана тем, что в европейской культуре нет иной формы выказать свое уважение к человеку. В России такой формой уже десятки веков является отчество. Сравните: «Иван Иваныч! Как себя чувствуешь?» и «Как себя чувствуете, Иван?» . Где говорит русский человек, а где – европеизированный? Там, куда не проникал дух Европы, русские люди сохраняли привычные формы вежливости: имя-отчество при общении на ты. А обращаться «Иван Иваныч! Как себя чувствуете?» – это масло масляное, туретчина в чистом виде.

Почему туретчина? Потому, что турецкий этикет требует не просто обращаться к старшему «вы» – siz, – но и поставить это местоимение во множественное число – sizler. Благо, турецкий язык такие изощрения позволяет. Помню, один из моих старших товарищей вернулся из командировки в Турцию. Увидев его в коридоре, я воскликнул: «Kimi görüyorum?!» – «Кого я вижу?!» . Он обернулся, погрозил мне пальцем и строго сказал: «Kimleri!» То есть, в данной ситуации «старший – младший» вопросительное местоимение kim – «кто» – я тоже должен был поставить во множественное число – kimler.

Вот и думай – правильно ли выкать человеку, если можно выказать ему уважение, обращаясь по имени-отчеству? Как быть с незнакомцами – пусть каждый решает сам. К незнакомым женщинам можно обратиться «мадам», для девушек подойдет «мадемуазель» и, соответственно, «вы».

А вот еще один пример вежливости без использования местоимения «вы»: «Как твое здоровье, большой человек?» – «Могушалла муха ю хьан, вокха стаг?» – так, по обычаю, молодые чеченцы должны здороваться со старшими мужчинами.

В.Л. Белоногов "Уроки Албанского"

«Ты и вы» Александр Пушкин

Пустое в ы сердечным т ы
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: «как в ы милы!»
И мыслю: «как т е б я люблю!»

Анализ стихотворения Пушкина «Ты и вы»

Дом семьи Олениных Пушкин начал посещать еще до южной ссылки. Вернувшись в Санкт-Петербург после коронации Николая I, он вновь стал приходить к старым друзьям. Визиты эти поэту были дороги, так как давали возможность видеться с Анной Алексеевной Олениной. Пик влюбленности в нее Александра Сергеевича пришелся на 1828-29 гг. Современники называли ее девушкой красивой, неглупой, обладающей музыкальными талантами. При этом характер у Олениной был далек от идеального. Согласно свидетельствам людей, близко знавших Анну Алексеевну, она имела склонность к самолюбованию, отличалась избалованностью и излишней самоуверенностью. Тем не менее, Пушкин питал к ней сильные чувства. Поэт собирался жениться на Олениной и даже сделал предложение. Ответили ему отказом. Точная причина до сих пор неизвестна. Одна из версий – в то время Александр Сергеевич попал в немилость к императору из-за расследования, связанного с «Гавриилиадой». Отцу Анны Алексеевны столь неблагонадежный зять был не нужен.

Олениной Пушкин посвятил ряд лирических произведений, с ее именем связаны некоторые строки «Евгения Онегина». Именно ей адресовано небольшое стихотворение «Ты и вы», созданное в мае 1828 года и впервые напечатанное в альманахе «Северные цветы». В дневниках Анны Алексеевны описан эпизод, имеющий к рассматриваемому тексту непосредственное отношение. По воспоминаниям Олениной, как-то раз она, обмолвившись, обратилась к Пушкину на «ты». Спустя некоторое время поэт привез вышеназванное стихотворение, построенное на противопоставлении форм обращения людей друг к другу. В пушкинскую эпоху обращение на «вы» между мужчиной и женщиной – обязательное к исполнению правило светского этикета. Это видно даже по многочисленным письмам Александра Сергеевича к различным представительницам прекрасного пола. Ни в одном из них он не употребляет местоимение «ты». Исключение – послания к супруге, что вполне объяснимо. Обращение на «ты» считалось знаком близких отношений, если между мужчиной и женщиной они возникали вне брака, то не афишировались. При этом отказ от «вы» инициировала только дама.

Стихотворение можно разделить на две части. В первом четверостишии речь идет о поступке женщины. Во второй строфе транслируются чувства лирического героя, причем в финале появляется антитеза – сказанное противопоставляется подуманному. «Ты и вы» — изящная миниатюра, всего в восьми строках Пушкину удалось с удивительной точностью передать сложное психологическое состояние влюбленного мужчины.